Yojijukugo (四字熟語);

Hello friends Tensei Shitara Slime Datta Ken, on this occasion the admin wants to share an article entitled Yojijukugo (四字熟語); , we have made good, quality and useful articles for you to read and take information in. hopefully the post content is about Etymology, which we write you can understand. Alright, happy reading.
(posted; Etymology page) 
Feb. 26th is the anniversary of my mother's death. I remember she felt proud of and happy for me when I passed a certain English proficiency test and started teaching at home. Especially she had seen me so down after giving up the fertility treatment. 
I thought I should post some topic in memory of her. 
I seem to run out of topic;  but I could find one I haven't posted.


*Yojijukugo (四字熟語)*
The idiomatic phrases are composed of 4 Chinese Characters; and in the sense, they have a particular meaning that is different from the meanings of the component words.  

       I'll just introduce some examples here;
The ones which may be easy for English speaking people;
          一石二鳥 (one/stone/two/bird) [isseki'nichou]
                 killing two birds with one stone 

          試行錯誤 (try/conduct/mistake/error) [shikousakugo]  
                 trial and error

The ones I like;
          十人十色 (ten/people/ten/color) [juunintoiro] 
              So many people, so many minds; everyone has his own ideas and tastes;

          無理難題 (impossible/challenge) [murinandai] 
                unreasonable [impossible] demand; asking the impossible; tall order 
          
          馬耳東風 (horse/ear/east/wind) [bajitoufuu]
             turning a deaf ear (to); not paying attention to someone's opinions or criticism; 

                in one ear and out the other; praying to deaf ears 
      When my husband asks me 無理難題, I am like 馬耳東風  p;)

          順風満帆 (order/wind/fully/sail) [junpuumanpan] 
                smooth sailing with all sails set; 

               everything going smoothly [like a boat carried by favorable winds] 


*I DO hope everyone's life is and will be 順風満帆*

            ps;  You'll know more Yojijukugo from this page and this is Wikipedia page
                   And may surprise to see there are so many of them, not that we use many of them nor often.

Thank you very much for reading this lengthy topic 
and hope you could get what explained;


           


That's the article: Yojijukugo (四字熟語);
Thank you for visiting my blog, hopefully it can be useful for all of you. Don't forget to share this article with your friends so they also know the interesting info, see you in other article posts.

You are now reading the article Yojijukugo (四字熟語); with link address https://tenseishitaraslimedattakennews.blogspot.com/2014/02/yojijukugo.html

More Articles

Post a Comment

Previous Post Next Post

Iklan In-Feed (homepage)

" target="_blank">Responsive Advertisement

#Advertisement